南 洋 华 人 钱 币 目 录

第 五 章 爪 哇

第 一 节 井 里 汶


历史
  井里汶(Cheribon)位于爪哇岛北岸偏西。
  按照印度尼西亚官方的说法,16世纪由阿拉伯后裔爪哇伊斯兰教七圣人之一的Sunan Gunung Jati(此为尊称,据其所葬的柚木山名而来)建立井里汶苏丹王国,其后裔一直延续至今。期间井里汶曾经一度臣服于继淡目王国而起的马打蓝王国,到1682年又成为荷兰东印度公司的保护国,随着领土被荷兰东印度公司逐渐蚕食,井里汶苏丹最终沦为有名无实的名义君主。印度尼西亚独立之后,政府仍然保持了苏丹名义上的称号。
  另据源自当地的华人档案而来的马来文《井里汶纪年》记载,1415年明朝船队到达时当地还是人烟稀少,作为船队的补给基地在当地设立了三个华人伊斯兰社区,这应该是井里汶华人社区的起点。1526年当地华人社区以和平方式归顺华裔创立的淡目王国。1552年在当地华人伊斯兰社区的支持下,Sunan Gunung Jati建立起井里汶苏丹王国。而他原本是淡目王国王室的后裔,也是华裔。
  马来文《井里汶纪年》的记载是否全部可信仍然有争议,但是华人对井里汶有相当的影响应该是事实。
  关于马来文《井里汶纪年》的详细情况可以参考《华侨华人历史研究》2005年9月第三期香港大学亚洲研究中心钱江先生撰写的“从马来文《三宝垄纪年》与《井里汶纪年》看郑和下西洋与印尼华人穆斯林社会”一文。

钱币
  郑和时代井里汶使用的货币并无记录,但是根据当时各中国古籍对爪哇的描述,爪哇各地是通用中国铜钱的,或许井里汶也是如此。
  17世纪末之前,井里汶已经拥有自己的钱币(欧洲人称为pitis)来适应日常经济活动中对小额货币的需求。这些钱币形制类似于传统的中国铜钱,而取材自当地,或许可以假定是明中后期铜钱的流出减少之后,当地为满足流通需要的仿造品。1688年荷兰东印度公司与井里汶伊斯兰首领Sultan Sepoeh、Sultan Anom和Panembahan Cheribon订约时,就已经试图在限制井里汶钱币的发行。以防止伪造为理由,限定由Sultan Sepoeh、Sultan Anom各指定一人负责钱币的制造,兑换率定为重1斤2两的钱币折合1/4 Rixdollar。尽管铸币的利益不多,可能是因为便于流通,井里汶自己的铸币仍然流行。直到1733年荷兰东印度公司方面的记录仍然称需要说服当地各伊斯兰首领推进东印度公司铜币(duit)在井里汶的流通。
  在原先承包铸币权的天猛公Raksa Negara和Al di Nata去世后,1710年1月1日Pangeran Panembahan、Pangeran Dipati Anom、Pangeran Aria Cheribon和Pangeran Raja Koesoema与兼任港口官的华人甲必丹陈祥哥(Tan Siangko的音译)订约给予其承包铸币权,每年可制造价值200 Rixdollar的铅锡币。此后又于1715年4月2日、1720年4月29日、1744年9月1日和1752年1月18日分别以同样额度续约。
  据居住在井里汶的P.C.Hasselaer1765年1月8日的记录称,井里汶钱币是按照1/5锡和4/5铅比率制造的,但是E.Netscher及J.A.van der Chijs将井里汶钱币都标为锡质(tin)。根据《对一些东南亚钱币的初步XRF金属成分分析数据》披露的测量结果,测量对象的大多数带有公元纪年的井里汶钱币含铅量在90%或以上。
  据一些早期记录称东爪哇北部流通的铅币(pitis)兑换率大约为8000折合本洋1元,所指的可能与井里汶钱币不同。
  有记载的井里汶钱币共有5种,其中两种币文为CHERIBON者难以判断发行时间(很明显是受到了荷兰殖民者的影响,可能时间上更加晚一些),亦没有与华人相关的直接证明,故略而不记。另三种中,两种完全是中文币文的可能是陈祥哥承包铸币权时期所造,而另一种带有1761记年的钱币上的文字早期记录多认为是中文,从时间上来看可能是陈祥哥承包铸币权末期制造,故一并记录如下。使用公历纪年应该是受到荷兰殖民者影响的产物。
  这些钱币的制造时间下限未见记录。

钱币目录

华人甲必丹陈祥哥(Tan Siangko)

E.Netscher及J.A.van der Chijs附图

L5101.正面币文:史丹裕民
        (史丹指Sultan)
   背面币文:不明
   发行时间:约18世纪初-18世纪中期
   材质:锡?
   直径:不明
   重量:不明
   参考:E.Netscher及J.A.van der Chijs(1863) 图版XXI 173号 图版XXX 273号
      H.C.Millies(1871) 图版XV 121号
      Joh.W.Stephanik(1888) 第106页 3187号
   拍卖资料:无

E.Netscher及J.A.van der Chijs附图

L5102.正面币文:邦其兰宝
        (邦其兰为爪哇语Pangeran的音译)
   背面币文:不明
   发行时间:约18世纪初-18世纪中期
   材质:锡?
   直径:不明
   重量:不明
   参考:E.Netscher及J.A.van der Chijs(1863) 图版XXI 174号
      H.C.Millies(1871) 图版XV 122号
   拍卖资料:无

E.Netscher及J.A.van der Chijs附图

L5103.正面币文:1761 其他可能为汉字?
   背面币文:不明
   发行时间:1761年及之后?
   材质:锡?
   直径:不明
   重量:不明
   参考:E.Netscher及J.A.van der Chijs(1863) 图版XXX 274号
      H.C.Millies(1871) 图版XV 123号
   拍卖资料:无


参考资料:
《井里汶达朗华人寺庙纪事》,立人,印度尼西亚国际日报文艺副刊2007年6月连载
《从马来文〈三宝垄纪年〉与〈井里汶纪年〉看郑和下西洋与印尼华人穆斯林社会》,钱江博士,华侨华人历史研究2005年9月第三期
《インドネシアの民俗》,李炯才,伊藤雄次译(原为英文版《Indonesia - Between Myth and Reality》,Lee Khoon Choy)
《印度尼西亚瑰宝》,潘仲元著 古华民、温北炎、杨启光译
《Rescherches.sur les Monnaies des Indigenes de l'Archipel Indien et de la Peninsule Malaie》,H.C.Millies
《Munten Van Nederlandisch India》,E.Netscher and J.A.van der Chijs
《Geschiedkundige Catalogus der verzameling Munten van Nederland, Bezittingen en Kolonien, Bijeengebracht en beschreven》,Joh. W. Stephanik
《对一些东南亚钱币的初步XRF金属成分分析数据》,易仲廷/J. de Kreek,Numismatic Circular杂志1993年2月卷一百零一之一第7-9页